Detta är ett bara ett av många sätt att göra vår psalmskatt mer tillgänglig för nya generationer. Det bästa sättet är att gå i kyrkan och återupprätta husandakten, d.v.s. att regelbundet sjunga och spela psalmer tillsammans även hemmavid. OBS! Av upphovsrättsskäl kan inte alla texter och noter publiceras på nätet än. För de psalmer jag inte kunnat återge här hänvisas till papperspsalmboken. Kommentarsfälten får gärna användas, liksom min mejladress andreas.g.holmberg[at]gmail.com
fredag 19 februari 2010
354 Jesus, du min glädje
1. Jesus, du min glädje,
ingenstans i världen
finns en tröst som din.
Mer än jag kan säga...
Text: Johann Franck 1653 (35 år) "Jesu, meine Freude", sv. övers. Johan Schmedeman 1694 (42 år) "Jesus är min hägnad", bearb. och nyövers. Anders Frostenson 1977 (71 år)
Musik: Johann Crüger 1653 (55 år)
[Av upphovsrättsliga skäl kan resten av texten inte publiceras här än]
Denna psalm är en innerlig Kristus-psalm från 1600-talet, som nu är inne på sin fjärde raka rikspsalmbok här i Sverige. Men hade inte Anders Frostenson bearbetat den ganska rejält - det finns inte mycket kvar av Schmedemans översättning - skulle den nog inte ha kommit med 1986.
Till Frostenson-versionens förtjänster hör att den mer genomgående än i den äldre översättningen riktar sej till Kristus (vilket syns redan i själva anslaget, som ju förts betydligt närmare originalets "Jesu, meine Freude"). Däremot har helrimmen offrats (inte så lätt att rimma på "glädje") och längden halverats, och åtminstone den senaste åtgärden gör ju psalmen betydligt mer lättanvänd.
Alt. norsk koral (OBS! finns ej i 1986 års psalmbok):
Johann Franck (fönstermålning i Paul-Gerhardt-Kirche):
Johann Crüger:
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar