torsdag 18 februari 2010

441 Jesus, djupa såren dina



 

Koralen i något friare tolkning:
       

1. Jesus, djupa såren dina,
dina kval, din bittra död,
som för min skull du fick lida,
ger mig tröst i all min nöd...


Text: Johann Heermann 1644 (59 år), Erik Norenius 1675 (40 år), Anders Frostenson 1983 (77 år)
Musik: Loys Bourgeois, Genève 1551 (41 år)


[Av upphovsrättsliga skäl kan resten av texten inte publiceras här än]

Enligt Oscar Lövgren (Psalm- och sånglexikon, Gummessons 1964, sp. 285) trycktes denna psalm år 1644 i tredje upplagan av "Devoti musica Cordis" och är inspirerad av en meditation från medeltiden, där det står: "Herre Jesus Kristus, dina heliga sår är min tillflykt i alla anfäktelser. Om någon ond tanke faller mej in, tar jag min tillflykt till Jesu sår. Om satasn lägger försåt för mej, flyr jag till min Herres innerliga barmhärtighet, och han måste då vika ifrån mig." 

Den svenska översättningen publicerades 1675 i samlingen "Gudfruchtighetens öfning vthi Gudeliga Songer om Jesu lidande."

Melodin är ursprungligen en fransk folkmelodi, som trycktes 1551 i "Psaumes octante trois de David."

J Heermann:

Inga kommentarer: