fredag 19 februari 2010

89 Se, jag vill bära ditt budskap, Herre




1. Se, jag vill bära ditt budskap, Herre,
av hjärtat sjunga ditt lov och pris...


Text: Hilaire Nkounkou 1970 (48 år), Olle Berglund 1974 (66 år)
Musik: Hilaire Nkounkou 1970 (48 år)

[Av upphovsrättsliga skäl kan varken text eller musik publiceras här än]

Ett av de mest sjungna nyförvärven i psalmboken kommer från Afrika, närmare bestämt från Kongo-Brazzaville och Mansimou prästseminarium, där författaren och kompositören Hilaire Nkounkou länge var rektor. Psalmen är givetvis en fin prästvigningspsalm, men också en fin dop- och konfirmationspsalm eller sändningspsalm i vilken gudstjänst som helst.

Kongomissionären Olle Berglund översatte psalmen som först kom in i Herren lever. Där var refrängen lite annorlunda: "Gud låt mitt ord i mitt liv regera, / jag livets bröd vill ge." Men visst är även psalmbokens version en fin bön i anslutning till tredje bönen i Vår Fader.

Vid lanseringen i Europa ändrades tonen vid " råda" i refrängen till en genomgångston mellan F och D. I originalmusiken hade samma tonhöjd som rå, alltså ett D istället för ett E - prova spela så och känn hur det genast klingar mer "afrikanskt"! (7:de tonen i skalan används egentligen inte i kongolesisk femtonsteknik). Lite märkligt att vi alltså europiserade Nkounkous koral när vi samtidigt återställde engelska koraler av Dykes och tyska av Crüger till ursprungsversionerna...

Inga kommentarer: