1. Städse på Sion jag tänker,
härliga, himmelska land!
Glashavet gnistrar och blänker,
sätter mitt hjärta i brand.
Bortom det glittrande ljuset...
Text: Thomas Ball Barratt 1903 (41 år) "Her fra mit Zion jeg skuer", sv. övers. Richard Edhelberg 1910 (35 år)
Musik: Charlotte Alington Barnard ca 1864 (34 år) "Take back the heart that you gavest", jfr "Give of your best to the Master".
Oscar Lövgren berättar: "Sången skrevs på våren 1904 [sic!]. Bakgrunden till den var hans tolvåriga dotter Sussies sjukdom och död.Vid denna tid bodde B. med sin familj högt uppe vid Grefsen. De kunde där se ut över hela Oslo [jfr bilden ovan från Holmenkollen, skr. anm.]. Uppenbarelsebokens framtidssyner, den bedårande utsikten över staden, åsynen av den älskade dotterns sjukdom och död har på ett säreget sätt samverkat vid sångens tillblivelse. Helt plötsligt stod den poetiska synen klar för diktaren."
Vid den här tiden var den blivande "norske pingstledaren" Barratt i 40-årsåldern och metodistpastor i Oslo sedan nästan 20 år tillbaka. Sången är alltså skriven före hans s.k. andedop i Los Angeles 1906 och pingstväckelsens genombrott i Norge vid årsskiftet 1906-07. Men under hela sin pastorstid, ja, ända sedan 18-årsåldern då han höll sin första predikan, hade han både skrivit, översatt och tonsatt en mängd sånger, och samlingen Evangeliske Sanger utkom redan 1887.
Den svenska översättningen av denna psalm utfördes av Richard Edhelberg och trycktes första gången i Svenska Tribunen 16/2 1910.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar